![]() ![]() |
Kun lisäät raporttiin nimiön ja tekstielementtejä, kirjoitat niihin yleensä käyttäjille näytettävää tekstiä. Jos raporttia käytetään aina vain yhdellä kielellä tai paikallistunnuksella, voit käyttää staattista tekstiä eli literaaleja. Jos raportti käännetään usealle kielelle, voit käyttää BIRT-raportinsuunnittelussa resurssiavaimia staattisen tekstin sijasta. Resurssiavaimet voi kääntää eli lokalisoida resurssitiedostoihin.
Jos et ole aiemmin käyttänyt resurssiavaimia tai -tiedostoja, ajattele resurssiavaimia ikään kuin muuttujina ja resurssitiedostoja tekstitiedostoina, jotka määrittävät näiden muuttujien arvot. Jos haluat raportin olevan käytettävissä neljällä eri kielellä, voit luoda neljä resurssitiedostoa, joissa kussakin on yhden kielen tekstiarvot. Kun BIRT-järjestelmä ajaa raportin, se käyttää koneen käytössä olevan paikallistunnuksen mukaisia resurssitiedostoja tekstiarvojen näyttämisessä. Kuvassa 20-1 on esitetty resurssitiedostojen ja -avainten toiminta lokalisoidussa raportissa.
Voit määrittää resurssiavaimet vain nimiö-, teksti- ja kaavioelementtien staattisille teksteille. Voit esimerkiksi lokalisoida raportin otsikot, sarakeotsikot, kaavio-otsikot ja muut staattiset nimiöt. Et voi lokalisoida tietojoukosta peräisin olevia tekstiarvoja.
![]() ![]() |